SS: Final Stage – Prologue

Chapter 1

Image

Mid-December, during the preparatory phase between the SS qualifiers and the Finals—Yumenosaki Academy

Ibara Icon
Ibara

“Salute~!”

“We welcome you all to the special feature preluding the largest event in the idol industry: SS!”

Yuzuru Icon
Yuzuru

“I am Fushimi Yuzuru, a member of the Red Team’s leader unit, fine. I’ll be leading the program today… along with—!”

Ibara Icon
Ibara

“Saegusa Ibara, from the White Team’s leader unit, Eden. Salute~!”

Yuzuru Icon
Yuzuru

“Fufu ♪ It is my sincere hope that everyone watching and everyone in the press will enjoy themselves today! Salute~!”

Ibara Icon
Ibara

(whispering) …Hey, why’d ya copy me just now?1

Yuzuru Icon
Yuzuru

(whispering) I was simply having a little fun ♪ It’s been some time since I led a press conference such as this—

(whispering) And so I attempted to imitate the mannerisms of those two in 2wink, as they had a good reputation and were assigned to these positions quite often in Yumenosaki.

(whispering) I suppose you could call it mirroring? It’s a tactic which makes people feel more intimate with you by copying their behaviors.

Ibara Icon
Ibara

(whispering) Hmm! Well, it seems that your tactic has failed you, yes~? Rather than feeling closer to you, I'd say I feel closer to murdering you~ ♪

Yuzuru Icon
Yuzuru

(whispering) Fufu. Getting this heated from the smallest of agitations—Doesn’t that merely show what a novice you are?

Ibara Icon
Ibara

…… (calculates the precise angle that will allow him to avoid the camera, and duly attempts to step on Yuzuru's foot)

Image
Yuzuru Icon
Yuzuru

…… (avoids it)

Eichi Icon
Eichi

Fufu. I’m happy to see sparks flying so early on, but I’d prefer they cut their petty bickering short and continued on with the program.

Nagisa Icon
Nagisa

…Yes. This isn’t a live broadcast, though, so it can be edited out later on. It’s not worth it to stop filming.

...But I have a lot on my plate right now. I want to finish our work today as soon as possible and go home, so try not to waste too much time.

Eichi Icon
Eichi

Hmm. That’s quite rare for you; you always look like you have so much free time. I wonder if hell has frozen over this winter.

—I do hope it’ll warm up by the time the sun rises on the new year.

Nagisa Icon
Nagisa

…Yes. I hope for the same.

Hiyori Icon
Hiyori

Yes yes! It’s just the finest weather when the sun’s shining down on me!

Jun Icon
Jun

But y’know, this sure takes me back~ We filmed for a program right here same time last year, didn’t we?

Back then, it was Trickstar on the set next to us, though.

Wataru Icon
Wataru

Fufufu. It seems the filming of this program has become an annual tradition. Naturally so, considering Yumenosaki Academy was the sponsor for SS—

Jun Icon
Jun

Sure, but this year ES’s the one sponsoring it.

I know the event used to be organized by Yumenosaki in the past, so did you make everyone come all the way out to your home turf to film all the promotional stuff?

Wataru Icon
Wataru

Yes. It’s a tradition that doesn’t need to be changed, and so this year, too, it was decided that we would film here at Yumenosaki.

Jun Icon
Jun

Ooh, thanks for enlightening me.

Wataru Icon
Wataru

…I didn’t expect that you’d be able to speak with me so naturally.

Jun Icon
Jun

Huh? Uh, am I not s’posed to…?

Wataru Icon
Wataru

No, that isn’t what I meant. Actually, you’ve reminded me: You’re the only member of Eden who has no relation to anyone in fine.

Jun Icon
Jun

Oh, huh. Ohii-san and Nagi-senpai were originally in fine or something, right… I guess that counts as a relation.

No clue why Ibara’s so mad at that Fushimi guy, though.

Wataru Icon
Wataru

It seems they were something of childhood friends—I envy them. But Butler-san doesn’t speak much of his own past, so I’m unaware of the details.

Do you know any more about it, Princess?

Tori Icon
Tori

……

Wataru Icon
Wataru

…Princess?

Image
Tori Icon
Tori

Gwah?! Uh, wh—what? Sorry, I wasn’t paying attention!

Wataru Icon
Wataru

No, there’s no need to apologize. Are you all right? You’ve been quite out of it for some time now. It’s still too early to let the winter vacation cloud your mind, don’t you think?

Tori Icon
Tori

Yeah… I–I’m fine. I just haven’t been able to get much sleep lately.

We’re supposed to have a break between the Qualifiers and the Finals and like, take a break and stuff…

But I’ve had to keep working for all sorts of reasons, so maybe I’m just tired.

Wataru Icon
Wataru

I see. It seems you’ve also been busy with work pertaining to Christmas.

Jun Icon
Jun

Christmas? You tryna pull a Santa or something?

Tori Icon
Tori

What do you even mean by that…? I don’t think that even makes grammatical sense?

Jun Icon
Jun

Right, I’m not really one for formalities, so people often tell me the way I talk is kinda odd~ ♪

Tori Icon
Tori

There’s way too many people who talk all weird at ES. Seriously, I’m always like, how do you even talk like that?

Jun Icon
Jun

I feel you there ♪

Hiyori Icon
Hiyori

Hey, Jun-kun! Who do you think you are, ignoring me and getting all friendly with fine?!

Jun Icon
Jun

Uh? I have zero clue why you’re mad at me.

Hiyori Icon
Hiyori

I always get first dibs on everything, no matter what it is. And then, because I’m such a kind person, I’ll toss you a bone or two… That’s how the Earth keeps turning and the economy keeps working!

Jun Icon
Jun

I barely understand what you’re saying at all… but okay?

Wataru Icon
Wataru

Fufufu. Perhaps he means to say that he gets jealous and lonely when he’s apart from his most cherished friend, especially when that friend is off making friends with others?

Ibara Icon
Ibara

All right, if you could all just settle down, now! We may have been the ones who caused the atmosphere to relax, but I would ask you to kindly refrain from idle conversation, so as not to further interrupt our progress!

Yuzuru Icon
Yuzuru

Fufu, but I am rather relieved to see you all much more comfortable than I thought you would be.

—Even though from here onward, we will be putting everything on the line to destroy each other ♪

  1. Ibara uses 俺 (ore) here as his personal pronoun, as opposed to his usual 自分 (jibun). This is the pronoun he used when he was still at the military camp as a kid, and he will use it around Yuzuru occasionally, as well (the same goes for Yuzuru by the way). He also speaks informally in this line, as opposed to his usual kiss-ass polite speech.

Translation
southerngothics
Proofreading
QA