Reminiscence*Marionette – Masquerade

Chapter 2

Image
Tomoya

Get awayyyyy! Why—Wh–wh–why are you chasing meeee?!

Wataru

Why, you ask? Please, think for yourself before you ask others for the answer! There are infinite possibilities, are there not?

If you do not think for yourself, then you are as good as dead! So I request of you—Think of Amazing! Become disturbed, confused! And then, have your fill of it… ☆

Tomoya

S–stay where you are! Leave me aloooone! Y–you tricked me!

I thought you were my goddess, but you’re just—just some insane pervert?!

S–stop! I’m gonna report you! I’ll k–kill you right here…!

Gghhh, you tricked me! You toyed with my feelings! Get away from meeeee?!

Image
Wataru

Oh, you are so lovely when you’re frightened! This is the best reward I could ask for, Tomoya-kun… ☆

But I’m quite displeased with how you phrased that. Tricked you? I did no such thing! No, I put you under my spell! It’s a magical showtime… Ah hahahahaha ☆

Tomoya

I–I have no idea what that means! You absolute p*ycho! Stop chasing meeee!!!1

Wataru

See? You’ve stopped thinking again! Please try listening when people talk to you!

When you close yourself off from understanding others, you will only find inerrant darkness spread out before you! It is the precipice of despair—Oh, what tragedy!

So understand, and embrace that understanding! Let us accept one another—Let us love… ☆

Empathize with me, Tomoya-kun! We shall coalesce and mingle! That is the point where you find love, truth, Amazing!

You want to transform yourself, yes? You want to shed yourself of your mediocrity?

If what you claimed is true, then first, set your sights on me! That is why you came knocking on the door to the theater club, correct? Because you yearn for me!

Oh, I’m beside myself! To think that someone would want to follow in my footsteps ♪

All right then, I shall drive it into your mind, your every vein!

That superhuman theory of love and wonder! Metamorphosize—Become me, Tomoya-kun! That’s right, you are Hibiki Wataru… ☆

Tomoya

No! I’m not! I’d never be a pervert with a stupid-ass name like that!

Stop stop stooop! Don’t take off my cloooothes! Don’t make me wear thaaaat! DON’T PUT THAT MASK ON MEEEE?!

Image
Nazuna

…?

Wataru

Oh? And what do we have here? What a rare sight! Take a good look, Tomoya-kun, this little Doll-san is walking upon his own two feet!

There is still so much Amazing left hidden in this world… ☆

Nazuna

……

Wataru

Fufufu, does it displease you that I call you Doll-san? But you chose on your own to live as one, did you not?

Nazuna

…?!

Wataru

Amazing ☆ I guessed exactly what you were thinking! Did it surprise you?

There are countless ways to make use of skills such as lip-reading! And I dare not forget about the entire genre known as pantomime~ ♪

It is an essential skill for an entertainer to gauge the audience’s reactions and surmise what they’re thinking!

Well, I am no god, however. So I can’t peer directly into your mind… ☆

Nazuna

……

Wataru

Oh, forgive me! I’ve interrupted you while you’re hard at work, so I do apologize for the noise!

However! All the trouble I cause is part of my charm, so do find it in your heart to forgive me ♪

Hoho? This work is for the broadcasting committee, yes? Making posters and such… Hm, I see. The committee is always hard at work posting announcements and advertisements~ ♪

And as I recall, you are also responsible for managing the sound in live performances?

I see, I see! In order to ensure that such an incident will never repeat itself…

You’ve joined the broadcasting committee to prevent any sound issues from cropping up?

Although it seems too late for that now, doesn’t it? Well, I do understand wanting to clear the air. And this Hibiki Wataru shall offer you a feather duster for your efforts!

What a cute thing to do—It is no wonder Shu loved you so dearly… ☆

Nazuna

……

Wataru

How do you see it? That unforeseen trouble that befell the showdown between Valkyrie, the live which already feels so long ago…

That moment when the sound cut off—Do you think it was truly an accident?

In those days, Eichi would do anything necessary to win. He did everything within his capabilities, both on and off stage.

Surprise attacks, assassination, foul play… Anything and everything was fair game to him!

Oh, how dreadful! What kind of life must one lead to have been consumed with so much evil?

It is profoundly interesting! And so, I plan to keep an eye on Eichi for the time being ♪

  1. The word Tomoya uses here is キ*ガイ (kich*gai) and it is censored for a reason. Its literal meaning is something along the lines of “lunatic” or “insane” but the word is commonly used as a slur to insult mentally ill people and is considered discriminatory. I tried to use a word that is similarly loaded in English to preserve the emotional impact of the insult Tomoya is slinging at Wataru.

Translation
southerngothics
Proofreading
remi
QA